THE STROKE OF A PEN | ifa gallery | BRUSSELS


i’m excited to announce that some of my recent work - produced during my residency in shanghai last month - will be part of ifa gallery‘s upcoming group exhibition, the stroke of a pen, with work by other talented artists: dai guangyu, christophe demaitrechristopher gillsusanne junkerzane mellupealexandre ouairy and wu junyong.

the exhibition runs from 21 february – 15 march, 2015, and you are also very warmly invited to the vernissage on friday, 20 feb, from 5 – 9 pm if you are in the brussels area then.

more about the stroke of a pen group exhbiition.


stroke of a pen invite.png

HUSTLE | art on the bund


i’m really happy that my work will be involved in this weekend’s upcoming art of the bund walk, saturday, 4 may.

the HUSTLE exhibition at studio rouge on the bund will be one of the sites visited on this route [if you are interested in participating, rsvp to artonthebund@126.com].

for more information on studio rouge on the bund, visit their gallery website here.


62A6E933-407A-4ED9-BEAD-A1FF49E0493A-17267-000012FC5D57F587.PNG

 


LOST AND FOUND 轮回 | stageBACK Gallery

LF-Flyer.jpg

LOST AND FOUND 轮回

CHRIS GILL 李云飞 [GB]

KATHRYN GOHMERT 宫明珠 [USA]

XEPO. W. S. [ESP]

LAURENT FRIQUET [F]

马良 MALEONN [CN]

唐潇雯 TANG XIAOWEN [CN]

9 july, 2011 – august 31, 2011

opening reception: 9 july, 6 – 9 pm

what is loss, what is discovery, what is new and what is old? in the exhibition LOST AND FOUND, to be held at stage候台BACK gallery, a group of artists from around the world explore the issues of dislocation, re-discovery, transient life and re-invention of objects and ideas. these concepts bring the viewer and artwork into close collaboration within the space. following the eviction in may 2011 of around 70 artists and galleries from shanghai’s 696 weihai road studio complex, this arts diaspora has migrated to different spaces around the city. LOST AND FOUND is the first exhibition by stage候台BACK gallery in its new location of m50 district of shanghai: for this exhibition, the artwork as well as the gallery join in rediscovering and reinventing of old identities, transitioning between states of LOST AND FOUND.

什么是失去,什么是发现,什么是新鲜而什么又是陈旧。佛说, 親方貪心如水蕩,怨方瞋心似火燃; 取拾皆忘癡黑暗,拋棄故鄉佛子行。在群展‘轮回’之中,来自各国的艺术家将在stage候台BACK画廊的空间里与观众共同探寻物件,客体,构想,理念的转瞬即逝与重生的历程。在2011年5月威海路696弄艺术区被拆迁之后,70多位艺术家和画廊被迫散居到了城市的各个角落。群展轮回是stage候台BACK迁入M50新址后的第一个展览。此次展览之于艺术家们和候台画廊都是一次重新发现与塑造的历程。

“as one who in his journey breaks at noon,

”像一个行色匆匆的路人中午休息,

though bent on speed, so here the archangel paus’d

暂时停歇脚步,大天使在讲到毁了的

betwixt the world destroy’d and world restor’d

世界和恢复了的世界之间时暂作停息,

if adam aught perhaps might interpose;

看亚当是否要插话;

then with transition sweet new speech resumes.

然后高兴地转换话题,又开始讲开了:

thus thou hast seen one world begin and end;

这样,你看到了一个

and man as from a second stock proceed.

世界的开始和结束,

much thou hast yet to see, but i perceave

又从第二个始祖开始繁衍;

thy mortal sight to faile; objects divine

你还可以看到更多更多的事,

must needs impaire and wearie human sense:

但我认为你们人的视力变得越来越差了;

henceforth what is to come i will relate,

神灵有意损害并减弱人的知觉。

thou therefore give due audience, and attend.

从此,我要讲一些未来的事,

this second sours of men, while yet but few;

你必须好好听,并加以警戒。

and while the dread of judgement past remains

这人类的第二源头,人数还少,

fresh in thir mindes, fearing the deitie,

他们的心里还残留着过去审判的

with some regard to what is just and right

恐怖他们敬畏神,小心谨慎地

shall lead thir lives and multiplie apace.”

用正义引导他们过好日子.”

milton, PARADISE LOST, book 12 弥尔顿 <失乐园> 第12卷

莫干山路120再创 造

M120-CATALOGUE-WEBSITE.jpg

the rubble site – 120 moganshan road in shanghai, china – is located right next to the main art district in shanghai: m50. just over 10 years ago, artists and galleries moved to an old textile factory located at this address. this complex was threatened with demolition for years while newly build high rises changed the surrounding of this art oasis. eventually it became more commercial over the years and could therefore secure its existence. the modern apartment buildings and new galleries also had other neighbors, the residents at number 120. small lane houses meandered in narrow alleys, with laundry drying above our heads as people cook their meals in the entry ways of their nearby homes. the inhabitants lived in this area for many decades – even when m50 was already established with its cafes and bookshops. now it is over. 120 moganshan road has been destroyed. most residents are gone, but lost shoes can be found in the rubble, while glimpses of wallpaper are visible on certain walls from the exterior of buildings.

M120: MOGANSHAN REUSED is an example of the positive exchange that can occur between people from different parts of the world and backgrounds by using art as a common language. before everything is gone. before everything is uniform. take note: art doesn’t need white walls.”

“这片碎石所 在——中国上海的莫干山路120号,紧邻上海著名的艺术区 ——‘M50’或‘莫干山路50’。10年前,艺术家们和画廊们陆续搬入这里的一个老厂区。长 久来,这个老厂区一直饱受周边越建越高的商业大厦的吞食。逐渐地,连这片绿洲本身也不得不变地愈加商业化以维持其存在。 这块现代的 艺术区和高楼大厦也有着另一些邻居,那就是居住在120号的上海老居民。那是一个典型的传统的中国老居民区,如同我们在欧洲时可以想象的。小巧的房子挤在弄堂两边;衣服在我们头顶晾晒;居民们 在家门口做饭。这些居民就这样居住了几十年,甚至当M50建起他们的小咖啡 店和书店,以及来了络绎不绝的欧洲艺术客们。然而,它要结束了。莫干山路120在拆毁中,并即将完全消失。大部分的居民已经离开,但在一面 墙上的涂鸦仍在尖叫:“哈哈!我们还在这里!”鞋子零落在我们脚下的碎石间。墙纸也依稀可见。老上海活的场景!

总体上说,艺 术作品和艺术家们试图要以各自的方式去体验眼前这一发生中的都市形态。事实上,真正的艺术家和创造性的人们总是抽到最短的那根签,我 们的工作空间被剥夺或变得昂贵让我们不得不搬离。“莫干山路120再创造!”提供这样一个可能性,即世界来自不同地方的艺术家在这样一个发生着得形态里用艺术进行沟通,并 对我们这些艺术创造者们的将来提出:在一切消失前。在一切变得程式化前。请看到!展览艺术并不一定都要在精致的白墙前.”

see the online catalogue of M120 on the galerie eigenheim’s website here.

M120: Moganshan Reused

M120-POSTER-WEBSITE.jpg

this sunday, 18 july [4 – 11 pm], m50’s post-apocalyptic sister-showspace, m120, will be hosting an exhibition of multi-disciplinary work from many different local and foreign artists exploring the ideas of destruction, creation, collaboration, genius, ecstasy and doom amidst piles of rubble and demolition.

it would be fantastic to see you there.